È un mondo folle, Jane, e forse i nostri problemi non ammontano a una montagna di fagioli ma questa è la nostra montagna e questi sono i nostri fagioli.
Ovo je izokrenut svet, Džejn. Možda problemi dvoje ljudi ne dostižu do brda od pasulja, ali ovo je naše brdo i naš pasulj.
Liberiamoci di questa folla, quelli che restano sono i nostri uomini.
Prvo treba da oèistimo ovo. Ako neko ostane pozadi, imaju šta da izgube.
Ma quando noi due siamo insieme, sono i nostri nemici a dover avere paura.
Ali kada smo zajedno, naši neprijatelji bi se trebali bojati.
Vuol dire che i clienti sono i nostri nemici e i concorrenti i nostri amici.
ŽeIi reæi da su kupci naši neprijateIji. Konkurencija su naši prijateIji.
Forza, sono i nostri soldi, piccola.
Hajde, to je naš novac, ljubavi.
I tuoi figli sono i nostri figli, Nawal.
Vaša deca su i naša deca, Naval.
Guardali e dimmi se sono i nostri.
Pogledaj i reci mi da je to naše.
Tutto e' pronto, se lo sono i nostri animi.
Све је спремно, ако нам је спреман дух.
Finche' non sappiamo chi sono i nostri nemici...
Док не сазнамо ко су нам непријатељи...
I partecipanti al flash mob sono i nostri testimoni.
Ta trenutna rulja je bila naša skupina svjedoka.
Qui ci sono i nostri numeri e i contatti quando siamo in Europa.
Ово су сви бројеви телефона и контакт информације у вези са Европом.
Si', be', saranno zombificati, adoratori del dolore, contadinotti... ma sono i nostri zombificati, adoratori del dolore, contadinotti.
Pa, možda su zombificirani sadisti idioti iz šume, Ali su naši zombificirani sadisti idioti iz šume.
Non sono i nostri soldi, ma di tutti.
To nije naš novac, to je svaèiji novac.
Sono il dottor King Schultz, questo e' il mio valletto Django, e questi sono i nostri cavalli, Tony e Fritz.
JA SAM DR. KING ŠULC, OVO JE MOJ LAKEJ DJANGO, A OVO SU NAŠI KONJI TONI I FRIC.
L'ultima cosa che vi serve sono i nostri occhi che diventano neri.
Zadnje što vam treba je da nam vidite mraène oèi.
Sono i nostri protettori, i nostri soldati, la nostra polizia.
Они су наши заштитници, наши војници, наша полиција.
Chi cazzo era quello e dove cazzo sono i nostri soldi?
Ko je ovaj jebeni tip i gde je naš jebeni novac?
Ora i miei segreti sono i nostri segreti.
Sad su moje tajne naše tajne.
Noi paghiamo i conti alla fine del mese, ma le persone che pagheranno davvero il conto sono i nostri nipoti.
Плаћамо рачун на крају месеца, али они који ће стварно плаћати рачун су наши унуци.
Questi sono i nostri antenati -- i vostri e i miei.
To su naši preci - i vaši i moji.
Dall'altro lato, ci sono i nostri amici polli domestici.
Sa druge strane, imamo našu prijateljicu, domaću kokošku.
Io dico: "No, sono i nostri vicini".
Кажем: „Не, они су наши суседи.“
E noi viviamo tra questi uomini: sono i nostri fratelli, padri zii, cugini, che stanno tutti intorno a noi.
Ми живимо међу тим мушкарцима: они су наша браћа, очеви, ујаци, рођаци, свуда око нас.
E questi sono i nostri tulipani thailandesi.
А ово су наше тајландске лале.
perché noi siamo di ieri e nulla sappiamo, come un'ombra sono i nostri giorni sulla terra
Jer smo mi jučerašnji, i ne znamo ništa, jer su naši dani na zemlji sen.
0.81787419319153s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?